发布时间: 2023-10-19 10:23:17
南方家園10月出版了一套詩集:《鮮卑:如我等將之譯為骨稜稜的瘦駑駘與遠迢迢的屈曲路》/《綠》,分別彰顯了兩種不同的寫作策略與主題試驗。
在這套詩作中,詩人蔡琳森在整理自己詩集時,赫然發現到比想像還多的稿子都是在跟日本文化經驗交流與對話,除了因為自身語言上就近的中文閱聽習慣之外,也發現對日本文化多了一種自己都未必察覺的親密感。
在前二集,我們聊了「渡り鴉」這個翻譯計劃。今天,我們邀請到詩人、聲優郭霖以及小說家朱嘉漢,一起來聊聊各自的日本經驗以及「日本關鍵詞」,他們提及的日本關鍵詞,大家知道多少呢?
○ 同世代的關鍵詞是彼此共同的回憶,也不小心爆出世代差距。
○ 日本與台灣,他者文化的經驗與最深的日本印記?
○ 三位幾乎同一世代的人,各自有哪些日本關鍵詞?
郭霖的關鍵詞:「櫻」、「茜」、「人間失格」
朱嘉漢的關鍵詞:「大谷翔平」、「大江健三郎」、「大島渚」
蔡琳森的關鍵詞:「相撲」、「小津安二郎」、「川端康成」
★詩聲誌:郭霖〈挑刺〉(選自:《綠》)
https://www.youtube.com/watch?v=iotDIHKeh0k
◆◆◆◆◆◆
◆◆◆◆◆◆
║《鮮卑:如我等將之譯為骨稜稜的瘦駑駘與遠迢迢的屈曲路/綠》套書
║蔡琳森/姚秀山
║中山陽菜 なかやまはるなNakayama Haruna 日譯者
║佘筠珺 日譯審定
║南方家園10月5日上市
◆◆◆◆◆◆
◆◆◆◆◆◆
📚延伸閱讀📚
1、九鬼周造,《いき》(粋の構造)、《日本色氣》
2、澀澤龍彥,巴塔耶的日文譯者,次文化書寫。《黑魔術手帖》。
3、谷崎潤一朗,《陰翳禮讚》。
4、麥可.里德;傑克.康寧漢 著,《日本經典動畫指南》,黑體出版。
5、《戰後台灣的日本記憶:重返再現戰後的時空》,允晨文化出版。
🎵音樂使用
Breath Of Freedom by WinnieTheMoog
Link: https://filmmusic.io/song/6434-breath-of-freedom
License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckih360qw5fii0826otr104sx/comments