1. Slinky 机灵鬼
Ross 送给 Rachel的圣诞礼物是美国世纪经典玩具之列的
slinky
中文翻译成“机灵鬼” Slinky是一种螺旋弹簧玩具。如果把它放在楼梯上,它就会在重力和惯性的共同作用下沿着阶梯不断伸展再复原,呈现“拾级而下”的有趣状态。Slinky 在全球热卖3亿件,号称玩具之王。
2. be all ears 认真倾听
Joey不满意朋友们不听自己的故事,Joey说Oh, but when Phoebe has a problem, everyone's all ears!
Be all ears
认真倾听。 Tell me everything. I am all ears.
3. Pants on fire 说谎
菲比怀疑奶奶对她说谎她说 Maybe someone’s pants are on fire. 意思是说有人在说谎。这句话来源于一个小孩子们常指责对方说谎时常用的一句话 Liar Liar, Pants on Fire.
4. mistletoe 槲寄生
在圣诞Party上房管员对Rachel说Ahh, if it was mistletoe, I was gonna kiss ya
mistletoe
槲寄生 这本身是一种植物。在圣诞节的时候槲寄生会被挂在房间里。按照传统,两个刚好站在槲寄生下面的人应该要接吻。关于这个知识点在圣诞...