如果我告诉你说威胁也能唱成歌,现在的孩子们大概马上会想起那些貌似凶悍的Rap歌手和言辞粗鲁的Rap歌曲。但是第一个奔进我脑子必定是Michael Jackson的这首《bad》。这是不说粗口但能表演得强悍霸气的最高境界。B-A-D bad,表面意思是“坏的,不好的,拙劣的”意思,但如果这首歌的歌名被翻译成“真坏”,相信很多歌迷都会翻脸骂街了。根据歌词和MV的意境,这首歌的歌名应该翻译成“真棒”,恰恰是“坏”的反义词,其实这只是比较文明的翻译法,按实际意义,应该说成是“真屌”,或者是介于牛A和牛C之间的那个词。 歌词中虽然一句粗口都没有,但句句都表现出了Michael的戾气,比如:your butt is mine 我清楚你的一切I Gonna tell you right 我要教训你一顿 B-U-T-T butt,本意是“屁股”,Your butt is mine “你的屁股是我的”,当然不能这么翻译,要翻译它的引申义“我清楚你的一切”。I’m giving you On count of three 等我数到三 To show your stuff Or let it be 要么拿出点真本事,要么就滚蛋I’m telling you Just watch your mouth 我要告诉你说话要留神I know your game What you’re about 我了解你的把戏,你的为人 。这里面Watch your mouth,也不能直接翻译表面意思“看你的嘴”,要翻译成“说话要留神”。 据说这首霸气测漏的歌曲MJ最初是想和当年他最大的竞争对手Prince一起合唱的,MJ的本意是他想在歌曲中和MV中让两个人较量一下,看看谁才是最棒的。但Prince不肯放下他高傲的头,跟MJ说他从来不和别人合唱。不过我觉得他是不敢跟MJ较量吧。