Eden的词汇世界是一档分享各类花式记忆词汇方法的电台节目。也许你是准备考试的学生党(高考,四六级,考研,托雅等)或是每日忙碌的上班族,也许你是辛勤劳动的家庭主妇或是家庭煮夫,或是对英语狂热的爱好者,都可以与我们一同英语成长。每日更新,期期有料。逗B与智慧相结合的奇葩老师每日带你刷单词,你还在等什么?赶快订阅!打赏!转发!留言!点赞 起来!!也可以加我的个人微信:yls5551985 和微信公众平台:edenenglish.每日与我互动打卡记单词!!本期精彩:神盾局是什么鬼?欢迎收听本期节目。本期分享:lance:[lɑːns] n. (中世纪欧洲骑士的)长枪,长矛The Emperor leapt to his feet, taking a lance from and threw it at me. 皇帝一跃而起,取了一支长矛朝我掷来。lance 在医学术语中指的是柳叶刀或双刃小刀,或用柳叶刀切 He lanced an abscess on the gum他切开了牙龈上的脓肿shield [ʃiːld] n. 盾;防护物;保护者 vt. 遮蔽;包庇;避开;保卫He moved his shield quickly, and the sword glanced off. 他迅速移动盾牌,于是剑掠过了盾牌。 S.H.I.E.L.D为Strategic Homeland Intervention, Enforcement and Logistics Division的首字母缩写,因首字母缩写为SHIELD,所以Strategic Homeland Intervention, Enforcement and Logistics Division(全称汉译为国土战略防御攻击与后勤保障局)简称为神盾局.freelance: ['friːlɑːns] n. 自由作家、自由记者、自由职业者 adj. 自由投稿的。Is it worth being unavailable to accept freelance or temporary work? 放弃自由作家、临时工作值不值得?背景音乐:A-yo 歌手:ladygaga